Skip to content

Incomplete poem (Translation of a Bengali poem named ‘osomapta kobita’ poet Ajita Chowdhury from her poetry collection ‘Dighal Ba’nker Jol )

INCOMPLETE POEM To make a sequence of the last stanza of the poem twelve years has  cycled how I’m spent these long await a bath took place by a soul river rise her water levels whole of my s…

Source: Incomplete poem (Translation of a Bengali poem named ‘osomapta kobita’ poet Ajita Chowdhury from her poetry collection ‘Dighal Ba’nker Jol )

Incomplete poem (Translation of a Bengali poem named ‘osomapta kobita’ poet Ajita Chowdhury from her poetry collection ‘Dighal Ba’nker Jol )

INCOMPLETE POEM

To make a sequence of the last stanza of the poem

twelve years has  cycled

how I’m spent these long await

a bath took place by a soul

river rise her water levels

whole of my submerged by a big flood

I’m

enter into a sad depressed

 

At last an able to meet my last para

to for a comfort have an address to my poem–

‘am well

good harvest though absent

reign of memory now persist.

 

 

 

 

 

FIGHT

Alone we can’t fought this war. Whom? this fight— sure that are against evils. To protect— space time and limit are our promise . Fire is our strength fire is our enemy. Either wa…

Source: FIGHT

FIGHT

Alone we can’t fought this war.

Whom? this fight— sure that are against evils.

To protect— space time and limit are our promise .

Fire is our strength fire is our enemy.

Either way this fire may taking in our way are the our wins.

PROMISE ( a poem by Samsur Rahaman written in 23rd July 1971.)

PROMISE An word, to come by you, when a happiness be clutch more in you, will open slowly the shelves of a deeper souls with you. Today don’t call me. An effort of meeting I’m avoiding …

Source: PROMISE ( a poem by Samsur Rahaman written in 23rd July 1971.)

PROMISE ( a poem by Samsur Rahaman written in 23rd July 1971.)

PROMISE

An word, to come by you, when

a happiness be clutch more in you, will open

slowly the shelves of a deeper souls with you. Today

don’t call me. An effort of meeting I’m avoiding too

to your bashful longings. Cities garden

may a call open, but nor to take  able

the odor of your touchy skin. Time will must run, an assured

‘will hold your cared tender face by my prayers .

 

Our hearts bores now an injury

many have die, more are in tears

a restrain from love now are

in this garden may.

To listen the song of hornet

is a mismatch now in  today. ‘ Soldiers

roar of cannon’s is near.

 

On that day of healing

this very one of that touchy evening

I’m’will rest my dear  ‘rose in you.

This promise will be kept.

 

 

 

 

 

 

 

 

Afternoon Evening (Poem of Nirendranath Chakraborty—‘Dupurbela Bikekelbela’ written in 8 Aswin, 1374 bongabdo translated by me)

AFTERNOON EVENING 1 this was in memory,home to reach; ‘oh! Home is now a mountain. Horizon do I’m drawn in canvass where all dreams are dies by an afternoon.   this river an old ha…

Source: Afternoon Evening (Poem of Nirendranath Chakraborty—‘Dupurbela Bikekelbela’ written in 8 Aswin, 1374 bongabdo translated by me)

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.